Sunday, May 30, 2010

Last chance to see Korean Waves today - Korean aalto esillä viimeistä päivää

Some of the Tampere Art Factory exhibitions have closed, some close tonight. Today is your last change to see:
Waiting for TAF 2011 read TAF Magazine #2 online 
 
TAF exhibitions continuing:
  • Until June 4  Visuvaara final thesis exhibition  of  visual design students, School of Art and Media entrance hall
  • Until June 20 Promoting Changes Fine Art exhibition, Labour Museum Werstas
 Osa TAF-näyttelyistä on päättynyt, osa päättyy tänä iltana. Tänään on viimeinen mahdollisuutesi nähdä:
Nämä TAF-näyttelyt jatkuvat:
4.6. asti Visuaalisuuden suunnittelun opiskelijoiden lopputyönäyttely Visuvaara TTVO:n eteisaulassa, pesurummussa.

20.6. saakka Promoting Changes, Työväenmuseo Werstas

Odottaessasi vuoden 2011 TAFfia lue TAF Magazine #2 online

Saturday, May 15, 2010

TAF goes Night of Museums tonight - TAF museoiden yössä tanään!

It's the Night of Museums in Tampere tonight. Lot's of inspiring activities. TAF and TAMK School of Art and Media students are of course active.
Night of Museums
TAF@Night of museums

Tänä iltana Museoiden yö Tampereella. Monet museot avoinna ja meheviä tapahtumia. TAF ja TTVOn opiskelijat luoinnollisesti monessa mukana.
Museoiden yö
TAF museoiden yössä

Sunday, May 9, 2010

Ten TAF exhibitions go on - 10 TAF näyttelyä jatkaa

TAF opening weekend is celebrated, but TAF will go on for several weeks in ten exhibitions. Below a list of them.

TAFfin avajaisviikonloppu on takana, mutta TAF jatkuu kymmenessä näyttelyssä. Alla on luettelo niistä.

Sold Out, the Graduate Show of Fine Art Students
8.5. - 25.5. 2010 Mältinranta Art Center 
8.5. - 30.5. 2010 TR1 Exhibition Centre
-  
8.5. - 30.5. 2010 Photographic Exhibition Korean Waves by Chung-ang University students (Seoul) TR1 Exhibition Centre 
8.-20.6. Promoting Changes Fine Art exhibition, Labour Museum Werstas
7.5.-4.6.  Visuvaara final thesis exhibition  of  visual design students, School of Art and Media entrance hall
7.-21.5.  I Love  Photography exhibition, School of Art and Media, 3rd floor (Only on Saturday)
8.-16.5.  4m² pin hole camera project, Laukontori
7.-23.5  Open Studio: MEGAGAGAA (Nottbeck gallery)
29.4.- 21.5. Timo Wright's Long Sunday photo exhibition (Ikuinen Gallery)
8.-30.5. Exhibition by School of Art and Media Scholars, Gallery Rajatila


29.4.- 21.5. Timo Wrightin valokuvanäyttely Pitkä sunnuntai Ikuisessa Galleriassa
7.-23.5. Open Studio MEGAGAGAA taidenäyttely galleria Nottbeckissä
7.-21.5. Mä rakastan valokuvaa - valokuvataiteen erikoistumisopintojen lopputyönäyttely TTVO:lla
7.5.-4.6. Visuaalisuuden suunnittelun opiskelijoiden lopputyönäyttely Visuvaara TTVO:n eteisaulassa, pesurummussa.
8.-25.5. Kuvataiteen lopputyönäyttely LOPPUUNMYYTY taidekeskus Mältinrannassa
8.-30.5. Kuvataiteen lopputyönäyttely LOPPUUNMYYTY taidehalli TR1:ssä
8.-30.5. Korean Wave valokuvanäyttely TR1:ssä
8.-20.6. Promoting Changes, Työväenmuseo Werstas
8.-30.5. TTVO:n stipendiaattinäyttely Galleria Rajatilassa
8.-16.5. 4m² neulansilmäkameraprojekti Laukontorilla

Saturday, May 8, 2010

TAF day 3 - TAF, kolmas päivä

From the Promoting Changes work "Speech Bubbles@city by Essi Laurila and Martta Tuomaala
Promoting Changes näyttelyyn kuuluvasta Essi Laurilan ja Martta Tuomaalan teoksesta Kaupunki puhekuplana
Today is the third and last day of TAF opening weekend 2010. But the art factory keeps working, and you will see the outcome again April 15-17 2011.
The exhibitions will continue for several days or weeks.

Tänään on TAF 2010 avajaisviikonlopun kolmas ja viimeinen päivä. Taidetehdas jatkaa työtään, ja näet työn tulokset jälleen 15.-17.4.2011.
Näyttelyt jatkuvat vielä päiviä tai viikkoja.

TAF today:
Sold Out, the Graduate Show of Fine Art Students
- 12-16 Mältinranta Art Center  (8.5. - 25.5. 2010)
- 11-18 TR1 Exhibition Centre  (8.5. - 30.5. 2010)

11-18 Photographic Exhibition Korean Waves by Chung-ang University students (Seoul) TR1 Exhibition Centre  (8.5. - 30.5. 2010)
11-18 Graduation work films at Vooninkisali
11-18 Promoting Changes Fine Art exhibition, Labour Museum Werstas
10-17 4m² pin hole camera project, Laukontori
12-18 Open Studio: MEGAGAGAA (Nottbeck gallery) 

TAF tänään:
Kuvataiteen lopputyönäyttely Loppuunmyyty:
- 12-16 Taidekeskus Mältinranta (8.5. - 25.5. 2010)
- 11-18 Taidehalli TR1 (8.5. - 30.5. 2010)
TR1:ssä myös Chung-ang yliopiston (Seoul) opiskelijoiden valokuvanäyttely Korean Waves

11-18 Lopputyöelokuvat, Vooninkisali
11-18 Promoting Changes -näyttely Työväenmuseo Werstas
10-19 4m² -neulansilmäkameraprojekti Laukontorilla
12-18 Open Studio: MEGAGAGAA (Nottbeck galleria)
12-16 TTVO:n stipendiaattinäyttely Galleria Rajatilassa

Friday, May 7, 2010

TAF day 2 - TAF, toinen päivä

The final thesis exhibition of students of visual design welcomes you in the entrance hall. The bunny and properties from an animation by Hanna-Leena Saarenmaa and Taina Koskinen.
Visuaalisen suunnittelun lopputyönäyttely Visuvaara tervehtii Sinua sisääntuloaulassa. Jänö ja rekvisiitta Hanna-Leena Saarenmaan ja Taina Koskisen animaatiosta "Oletko aina halunnut tietää mitä taikurin hatussa tapahtuu".
Photo/Kuva: Turkka Tervonen

TAF second day is here, look at TAF '10 Programme and welcome to Finlayson!

TAFfin toinen päivä alkaa. Katso sivua TAF '10 ohjelma  ja riennä Finlaysonille!

TAF Magazine online - verkossa

You can pick up your copy of TAF Magazine at TAF events. If you want an electronic copy, you can download it here. There's two stories in English.
TAF Magazine #2 online 
TAF Magazine introduction

TAF Magazine on jaossa TAFfin tilaisuuksissa. Jos haluat sähköisen kopion, voit ladata sen täältä.
TAF Magazine #2 online
TAF Magazinen esittely

TAF lives here - täällä TAF asuu!

Niina Virtanen wrote a story about Finlayson, the venue of TAF and Seeland at Finlayson, the home of TAMK School of Art and Media. Read it here!

Niina Virtanen kirjoitti jutun Finlaysonista, jossa TAF järjestetään, ja Seelannista, TTVOn kodista. Lue se täältä!

Thursday, May 6, 2010

TAF: partners have open doors - partnereilla avoimet ovet

Today Friday May 7 our partners at Finlayson have open doors for TAF visitors
Finlaysonilaiset yhteistyökumppanimme pitävät ovet avoinna tänään 7.5. TAFfin osanottajille:


You can find them all in building 5 on the TAF Kartta/Map



TAF: Update of movies - elokuvapäivitys

Our TAF Movies page has now been updated with a list of non-graduate movies shown on Friday and Saturday at the School of Art and Media small auditorium "Teatteri". There are links to introductions of the films that have been published on our blog in English.

Sivumme TAF elokuvat on nyt päivitetty luettelolla elokuvista joita ei esitetä lopputyöelokuvien näytöksissä. Elokuvien nimessä on linkki niiden elokuvien esittelyihin jotka on julkaistu TTVO:n blogissa.

Update: TAF map /Päivitys: TAF kartta

You can find our new page Kartta/Map on the menue above. It features the map and updates to it.


Valikosta yllä löydät uuden Kartta/Map painikkeen. Sivulla on kartta ja päivityksiä siihen.

TAF Marketing happenings in schools

TAF marketing events in schools are over. We Film & TV first year students 
brightened up, gave things to talk about or at least  caused confusion at 
the corridors of Tampereen yhteiskoulun lukio, Sammon keskuslukio and 
Tammerkosken lukio highschools. We had every time with us a laptop, an 
extra screen and loudspeakers. We presented the TTVO's showreel of the 
films made  there and new TAF advertisements. We learned a lot on our 
moments of presentations and the job seemed like routine for the third 
time. I Sami S. Salminen and Jenni Mäkelä were present on every visit. 
Everybody made an effort of their best for Tampere Art Factory. Into 
Hiltunen managed the driving and were enthusiastic about sound producing 
with me. Jenni took care most of the oral presentation and talked the 
targets into our table. Emma Ketonen was dealing with the candy for the 
claws of the children or the childish youngsters. I communicated with 
the schools and pushed some buttons. Extra power to our group gave the 
streetcredible and exemplary students Emmi Myllärinen (at Tammerkosken 
lukio) and  Terhi Romo (at Tampereen yhteiskoulu). We had lots of fun 
and I hope the joy were showing out. I hope that some of the highscool 
students will come and make the happening happen.








TAF markkinointitempaukset kouluihin ovat ohitse. Me Elokuvan & TV:n 
ensimmäisen vuoden opiskelijat piristimme, annoimme puhuttavaa tai 
aiheutimme vähintään hämmennystä Tampereen yhteiskoulun, Sammon ja 
Tammerkosken lukioden käytävillä. Mukanamme oli aina pöydälle 
laitettavat kaiuttimet, läppäri ja näyttö, jossa esitimme Taf-mainoksia 
ja TTVO:n showreeliä siellä tehdyistä elokuvista. Opimme paljon 
esittelyhetkistämme ja kolmannella kerralla homma tuntui jo rutiinilta. 
Minä Sami S. Salminen ja Jenni Mäkelä olimme läsnä jokaisella käynnillä. 
Jokainen kantoi kortensa kekoon ja antoi oman työpanoksensa Tampere Art 
Factoryn hyväksi. Into Hiltunen hoiti autoilun ja innosti nostetta 
äänistä kanssani. Jenni hoiti suullisesta esittelystä ja kohteiden 
houkuttelemisesta suurimman osan paikkojen päällä. Emma Ketonen huolehti 
karkit lasten ja lastenmielisten nuorten kahmittaviksi. Hoidin koulujen 
kanssa kommunikaation ja vääntelin nappeja. Lisäytyä ryhmäämme toi 
Tammerkosken lukiolla katu-uskottavat mallioppilaat Emmi Myllärinen ja 
TYK:ssä Terhi Romo. Meillä ainakin oli hauskaa ja toivomme, että se 
hauskuus välittyi koululaisiin ja osa heistä tulee tapahtumaan tai on 
tapahtumassa.

teksti: Sami S. Salminen
kuva: Into Hiltunen

TAF event updates - TAF tapahtumapäivitys

Now you will find two new events under the TAF '10 Programme menu above:

I Love Photography – photography exhibition and
4m² pinhole camera project

Kaksi uutta tapahtumaa löytyy valikon TAF '10 ohjelma alta:

Mä rakastan valokuvaa –valokuvanäyttely
4m² -neulansilmäkameraprojekti Laukontorilla

Fiat Lux - Let There Be Light

Usually when one takes a photograph he wants it to be perfect. The work behind one picture can sometimes reach unthinkable measures! This is of course often necessary when aiming for an image that you want to use for commercial purposes. But what if you want to document something of our daily lives? What will you find out about us if you´ re looking at a picture that has been built up? Alexander Lembke (GER) is gladly answering these questions. By the aid of Markus Jokelas pictures, Alexander shows us the real meaning of documenting a normal family and their daily routines at different points of the hour.

Alexander points out that the use of light and positioning of the camera is certainly important when capturing a moment but it doesn´t have to be done in a conventional way. Markus Jokelas pictures opens up the door to a world seen by our own naked eye in a scene that hasn´t been built up but instead captured from any moment in our lives.
The task for workshop for yesterday was to take a picture of the moments of awakenings, some people are sleepy and grumpy in the mornings, some are vigorous morning persons who wants to get going early in the morning. By the use of the right light and style of capturing the moment one should be able to bring out the difference of these two. The three day long workshop contains of different tasks every day.




Täydellisen valokuvan ottaminen on äärimmäisen vaativaa ja aikaavievää. Kuvan värien, valojen ja asetelman on oltava kohdallaan, varsinkin jos kuvan käyttötarkoitus on kaupallinen. Mitäs jos haluatkin dokumentoida meidän jokaisen normaalia elämää? Minkälaisen käsityksen meistä voi saada mikäli kuvan ottamiseen on käytetty aikaa valon ja tilanteen asetteluun? Alexander Lembke (GER) vastaa mielellään näihin kysymyksiin. Markus Jokelan valokuvia hyödyntäen Alexander tuo esille valon käytön tärkeyden sekä tilanteen ymmärtämisen niin kamerakäsittelyssä kuin linssivalinnassakin. Jokelan kuvissa ilmenee taidokkaasti perhe-elämän arki normaalin sivustakatsojan perspektiivistä katsottuna. Kuvissa ei ilmene että valokuvaaja on ollut läsnä vaan tilanteet ovat kulkeutuneet normaalisti päivärutiinien mukaan.
Työpajan tehtävä oli edellä mainittuja oppeja hyväksikäyttäen vangita tilanne heräämisestä. Ihmiset ovat erilaisia aamulla, toiset vetävät tiukemmin peittoa korville ja odottavat päivän etenemistä ja toiset ovat aamuvirkkuina täydessä touhussa kukonlaulun aikaan. Kuvattavan tilanteen on tuotava näiden kahden tilanteen eriäväisyydet esille. Kolmipäiväinen työpaja tuo joka päivälle uuden tehtävän.
Valmiit kuvat ovat nähtävillä Kahviossa 2krs Perjantaina 7.5 kl 12.00

text: Fredi Lilius
photo: Turkka Tervonen

Visuvaara on julistettu! Visual design final works on show

Hanna-Leena Saarenmaa preparing the exhibition
In the entrance hall of TAMK School of Art and Media you find the exhibition of graduating visual design students. The exhibition is open over the weekend.

Valmistuvat visuaalisen suunnittelun opiskelijat eli visut ovat koko nelivuotisen opiskelunsa ajan joutuneet vastaamaan kysymykseen siitä, mitä visut oikeastaan tekevät. Tämä kysymys saa tyhjentävän vastauksen, kun Finlaysonin kampuksen sisääntuloaula täyttyy visujen taidonnäytteistä.

Nähtävillä on materiaalia todella monipuolisista opinnäytetyöprojekteista. Silmäniloa tarjoillaan muun muassa animaation, efektoinnin, käyttöoppaan, sekä painokuosi- ja fonttisuunnittelun muodossa. 

On tullut aika näyttää, miten monipuoliseen ilmaisuun visujen taidot taipuvat. Tule tutustumaan, mutta varo - visut ovat irti!

Visuvaara on nähtävissä Pesurummussa, eli Finlaysonin kampuksen sisääntuloaulassa, 4.6. asti.

Teksti: Hanna-Leena Saarenmaa

Wednesday, May 5, 2010

TAF -markkinointitempaus vappuaattona

Vappuaattona 30.4. TAFin markkinointiryhmä pystytti telttakatoksen Tampereen Jugendtorille ja ohjasi pahaa-aavistamattomia ihmisiä sisään teltan uumeniin. Telttaan astuville ihmisille kerrottiin peitetarina tekemästämme sosiaalisen median tutkimuksesta: Kuinka internetin välityksellä käyty keskustelu eroaa normaalista sosiaalisesta kanssakäymisestä; Onko se helpompaa vai vaikeampaa jne. Tämän tutkimusryhmä saisi muka selville tarkkailemalla kahden ennalta toisilleen tuntemattoman henkilön välistä keskustelua web-kameroiden välityksellä.

Teltan sisällä "tutkimukseen" mukaan lähteneitä henkilöitä odotti tietokone, jonka ruudulla näkyi heidän tuleva keskustelukumppaninsa. Uhrille annettiin käsitys, että vastakkaisessa päässä oleva henkilö on myöskin kadulta sattumanvaraisesti poimittu, vastaavanlaisessa kopissa kököttävä henkilö kuin uhri itse. Todellisuudessa uhrin näkemä henkilö oli Tampereen Ammattikorkeakoulun opiskelija, joka leikki juonessa mukana TAMKin Finlaysonin kampuksen lavastetussa studiossa. Eipä aikaakaan, kun autuaan tietämättömät ihmisparat saisivat kokea jotain ennalta-arvaamatonta.

Keskustelu alkoi jokaisen uuden uhrin kohdalla webbikameroiden välityksellä normaaliin tapaan: "Kuka sä oot?"; "Missä sä oot?"; "Mikä tää juttu on?"; "Mitä meinaat tehdä vappuna?" jne. Henkilöille annettiin 1-2 minuuttia aikaa tutustua toisiinsa ja rentoutua. Tämän jälkeen TAFin markkinointiryhmä toteutti TTVO:n studiossa järjestämänsä tempauksen. Uhri saattoi nähdä, kuinka hänen keskustelukumppaninsa taustalla valtava seinä kaatui hädissään huutavan ihmisparan päälle; Tai kuinka kaksi kiihkeää miesstripparia järjesti yllättäen eksoottisen shown tms!

Markkinointiryhmä kuvasi studioon järjestetyt tempaukset sekä "tutkimushenkilöiden" riemastuttavat reaktiot, jotka ne ovat nähtävänä Tampere Art Factory - tapahtuman yhteydessä TAMKin Taiteen ja viestinnän tiloissa Finlaysoninkatu 7:ssä pe ja la 7.-8.5.
Tule tarkastamaan vappukepposen tulokset; Kenties sinunkin naamasi näkyy siellä!

Teksti: Ville Valtonen

Veera Niemi - TAF Tekninen tuottaja/Technical Manager

I’m Veera Niemi, a graduating student from the Tampere University of Applied Sciences. I study on the sound department. I’ve done many kinds of projects from multicameras to short films and documents to events, music recording and mixing… and now I’m the technical manager of TAF 10.

My job is to take care of the workshop equipments and other light, sound and presentation equipments that are needed during TAF. I have gathered up a technical group from first year students of film and television programme as a part of their course of events production and also as a part of my thesis.

I hope I will see You during TAF 10, even though I might be running from TTVO to TR1 and from Demola to Klubi. Yeah!

Hei, olen Veera Niemi, valmistuva äänipuolen opiskelija Tampereen ammattikorkeakoulusta. Olen tehnyt monenlaisia projekteja aina monikamerasta lyhytelokuviin ja tapahtumista musiikin äänittämiseen, ja nyt olen TAF 10:n teknisenä tuottajana. Työni on huolehtia työpajojen tarvitsemista laitteistosta ja niiden toimivuudesta sekä muusta TAF:iin liittyvästä valo-, ääni- ja esityskalustosta.

Olen koonnut ensimmäisen vuoden elotv-opiskelijoista teknisen työryhmän osana heidän tapahtumatuottamisen kurssiaan ja omaa opinnäytetyötäni.

Toivon, että näen teidät TAF 10:ssä, vaikka itse joudunkin juoksemaan TTVO:n, TR1:n, Demolan ja Klubin väliä vielä monesti. Jea!

Korean Wave at TAF - Korean aalto TAFfissa

From Swallow by Kang Dayoung
One of the partner delegations visiting our International Week is the group of professors and students coming from the Chung-Ang University, the Korean top university for photography.

The guests bring with them the Korean Wave photography exhibition. The exhibition has already been shown last year at Month of Photography in Bratislava, Slovakia and will be seen later this year at Galerie Lampingstrasse, Bielefeld, Germany.

Read more

Yksi TAMKin Tampere Art Factory -festivaalin näyttelyistä on Chung-Ang yliopiston (Seoul) opiskelijoiden valokuvanäyttely Korean aalto - Korean Wave. Näyttely on jo vieraillut viime vuonna Slovakian Bratislavassa ja jatkaa Tampereelta Saksan Bielefeldtiin.

Lisätietoja

Tuesday, May 4, 2010

Are You Talking to Me? Workshop started on Tuesday

The communication between people today has grown into an easy web constructed by links and cameras that can be held in every work environment and household threw out the world.
Alex Reuneker and Patrick Deters (NL) want to share with us the art of using web cams as a conversation tool between people or even communities. ARE YOU TALKING TO ME is an exciting workshop where the participants have the possibility to build a platform where a group of people can detain information through the use of two web cams. Alex started the morning by showing the numerous possibilities one can build by using the right script. The interactive participation via a webcam is a really interesting tool for the upcoming marketing generation. Patrick emphasised the importance of marketing and he especially pointed out the use of targeting and segmentation.
The marketing concepts and the final works of the workshop will be at display on Fri 7th at 12am.

photo: Alex Reuneker and Patrick Deters, De Haagse Hogeschool, Academie voor ICT & Media, with three students form Germany



Kommunikointimahdollisuuksien valtava kehitys on antanut ihmisille ja yhteisöille mahdollisuuden interaktiiviseen kanssakäymiseen ympäri maailman.
Alex Reuneker ja Patrick Deters (HOL) ovat täällä kertomassa meille web cam:n käytöstä keskustelu- sekä markkinointikanavana. ARE YOU TALKING TO ME? – Työpajan aikana rakennettavan platformin tehtävänä on saada kaksi ryhmittymää interaktiiviseen kanssakäyntiin kahta web cam:a käyttäen.
Alex aloitti aamun näyttämällä miten kameralla saadaan aikaiseksi erilaisia efektejä ja reaktioita hyödyntämällä kahden kameran tekniikkaa. Kaikki tämä syntyy käyttämällä oikeata koodausta.
Miksi sitten tarvitaan interaktiivista kanssakäyntiä web cam:n avulla? Patrickin osuudessa vastaus löytyikin; markkinointi! Web cam:n käyttö tuotteiden, palveluiden tai informaation markkinoinnissa on todella tehokas tapa, varsinkin kun annetaan vielä mahdollisuus osallistua tilanteen ostopäätökseen interaktiivisesti.
Työpajan valmiit ohjelmat markkinointisuunnitelmineen ovat nähtävillä perjantaina 7.5 klo 12.00.

TAF International Week designed spam!

One of Tampere Art Factory (TAF) International Week seven workshops was the DESIGN SPAM workshop by Pawel Pokutycki, pictured on left.

More info about International Week
More info about the workshop

Innovative interaction design concepts incl. an internet radio for broadcasting your own junk messages on-line, virtual graffiti on Tampere's Google Street View, chic and luxurious spam for serious viral marketing campaigns and playful junk mail activity visualizations are all results of an intensive, one-day workshop DESIGN SPAM by Pawel Pokutycki (Academie Minerva, Groningen NL), a part of the TAMK School of Art and Media International Week 2010.

See the documentation of the workshop below including visuals created by the students from TAMK and other participants from our partner schools in Germany, Latvia and Hungary.

The photos below are from the Facebook album created by by Pawel Pokutycki.
View the complete album (21 photos)









TAF videos online - #4

 A first year film&television student team has made some TAF promotional animations. Here's the fourth and last one:

ELOTV:n ensimmäisen vuosikurssin opiskelijatyöryhmä on valmistanut joukon TAF-animaatioita. Tässä on neljäs ja viimeinen:

Metsä 2 - The Forest 2
       

The team: Heli Lappalainen, Jenny Priiki, Tiina Lehikoinen, Raisa Partala and Dimitri Okulov.

Työryhmä: Heli Lappalainen, Jenny Priiki, Tiina Lehikoinen, Raisa Partala ja Dimitri Okulov.


Already online - aiemmin julkaistu:
The Forest - Metsä

Norsu - the Elephant
Avaruus - Space
|||

Monday, May 3, 2010

Workshops started successfully - Kansainvälisen viikon workshopit onnistuneesti alkuun


Interactive Cinema

Chris Hales pääsi - pienten teknisten vaikeuksien jälkeen - onnistuneesti esittelemään tulevan viikon ohjelmistoa interaktiivisen elokuvan työpajasta. Chris painotti interaktiivisen elokuvan tärkeyttä yhä kehittyvämmässä mediaympäristössä ja pahoitteli huonoa saatavuutta ympäri maailmaa.
Mitä sitten interaktiivinen elokuva on? Kyseessä on mediamuoto, jossa yksi tai useampi katsoja vaikuttaa elokuvan kulkuun omalla toiminnallaan. Chris näytti loistavia esimerkkejä, joissa saadaan kuvassa oleva tapahtuma reagoimaan äänellä, valolla tai liikkeellä.
Tulevan viikon työpaja tulee olemaan ryhmälle hauska ja haasteellinen heidän kuvatessaan omia lyhytelokuviaan, joissa yhdessä yleisön kanssa vaikutetaan elokuvan kulkuun.
Valmiiden projektien esittelytilaisuus on perjantaina 7.5. klo 12.00 TTVO:lla Teatterissa, 2. krs.


Interactive Cinema Workshop


Chris Hales opened the first day of his workshop by talking briefly about the importance of interactive cinema amongst the growing media business in the world. He emphasized the fact that the form of interactive communication with the audience threw the screen is still not a very common form of film making.
What is interactive cinema? Simply when the audience is affecting the outcome of the movie by its action, this can be made either by sound, light or movement.
The task given to the workshop for this week will be fun and demanding. The group will film during the week interactive short films where the audiencehave the chance to affect the movie.
The shows will be on display at the Theater, 2nd floor on Friday 7th at 12.00pm.


kuva: Chris Hales, SmartLab, University of London, esittelee Interactive Cinema -työpajan ohjelmaa

Nou & Herkauw

VJ:n työ on monelle meistä vielä outo käsite, visual jockey on nimensä mukaisesti mukana esityksessä tai keikalla vaikuttamassa tunnelman kulkuun kuvatehostein. Adri Schokker Hollannista avasi päivän loistavasti kertomalla työpajan otsikon merkityksen. Nou & herkauw on suoraan käännettynä ”nyt & märehtiminen”, tällä sanomalla Adri halusi painottaa elävän kuvan merkitystä varsinkin, kun se on otettu uudelleen miksattuna eli ”märehdittynä” käyttöön siten, että se on suunniteltu annettua tunnelmaa varten.
Viikon työpajan aikana työryhmän tehtävänä on tuottaa visuaalinen materiaali perjantaina KLUBI:lla järjestettäviin bileisiin.

Nou & Herkauw TAF-Klubilla pe 7.5. klo 21, Klubi.

kuva: Adri Schokker, Academy of Popculturesta, Groningenista Hollannista kertoo Nou & Herkauw -workshopista.





Nou &Herkauw

The work of a VJ is still little new for the everyday consumer. Visual Jockey is the artist behind all the moving images at a party, dance club or any other venue where visual ambience is needed. Adri Schokker (NL) opened the day by explaining to his audience the meaning of workshop’s title.
Nou & Herkauw is literally directly translated “Now & Ruminate” . By this he wanted to point out the facts that the key material that is used for VJ´s around the world is already used material which is transformed into another format that is rhythmically in balance with the given atmosphere.
The final object for the workshop is to build a mind blowing show for the upcoming TAF -party at restaurant KLUBI on Friday, 7th of May.

teksti: Fredi Lilius
kuvat: Turkka Tervonen

Sunday, May 2, 2010

TAF videos online - #3

 A first year film&television student team has made some TAF promotional animations. Here's the third one:

ELOTV:n ensimmäisen vuosikurssin opiskelijatyöryhmä on valmistanut joukon TAF-animaatioita. Tässä on kolmas:

Avaruus - Space
       

The team: Heli Lappalainen, Jenny Priiki, Tiina Lehikoinen, Raisa Partala and Dimitri Okulov.

Työryhmä: Heli Lappalainen, Jenny Priiki, Tiina Lehikoinen, Raisa Partala ja Dimitri Okulov.

Already online - aiemmin julkaistu:
The Forest - Metsä

Norsu - the Elephant
|||

Saturday, May 1, 2010

TAF videos online - #2

 A first year film&television student team has made some TAF promotional animations. Here's the second one:

ELOTV:n ensimmäisen vuosikurssin opiskelijatyöryhmä on valmistanut joukon TAF-animaatioita. Tässä on toinen:

Norsu - the Elephant
       


The team: Heli Lappalainen, Jenny Priiki, Tiina Lehikoinen, Raisa Partala and Dimitri Okulov.


Työryhmä: Heli Lappalainen, Jenny Priiki, Tiina Lehikoinen, Raisa Partala ja Dimitri Okulov.

Already online - aiemmin julkaistu:
The Forest - Metsä

|||

TAF videos online - #1

 A first year film&television student team has made some TAF promotional animations. Here's the first one:

ELOTV:n ensimmäisen vuosikurssin opiskelijatyöryhmä on valmistanut joukon TAF-animaatioita. Tässä on ensimmäinen:

Metsä - the Forest
       

The team: Heli Lappalainen, Jenny Priiki, Tiina Lehikoinen, Raisa Partala and Dimitri Okulov.

Työryhmä: Heli Lappalainen, Jenny Priiki, Tiina Lehikoinen, Raisa Partala ja Dimitri Okulov.